Self-serve agency cockpit · leapCAT acts as PM and translation experts

Use a world-class translation agency without running one.

leapCAT proposes purpose, terminology, tone, risk, delivery, and acceptance criteria with evidence. You do not become the translator. You stay the decision authority.

Creators and small teams can operate a PM-led translation workflow whenever they need it.

Price and speed are supporting value. The core loop is propose → evidence → decision → execution → record.

견적기

예상 견적을 먼저 확인하세요

단어 수 기준의 예비 견적입니다. 실제 작업은 리프캣의 제안과 고객의 견적 승인 후 시작됩니다.

단어 수5,000 words
단가$0.01 / word
예상 총액
$50.00

leapCAT is an Agency Cockpit, not a CAT tool

Expert judgment is visible, and customer authority is preserved

PM

AI does not hand you blank fields

The source is analyzed into purpose, audience, scope, and risk. You review the recommendation as the approver, not the operator.

Terms

Terminology and voice become locked work criteria

Domain terms, regional variants, tone, and style are managed as decision cards and carried into translation and revision.

Evidence

Reasoning sits beside each proposal

Source clues, domain analysis, term density, quality reports, and standard references explain why leapCAT recommends a decision.

Decision

Customer decisions are recorded with evidence

Quote, specification, terminology, delivery, revision, and final acceptance keep the proposal snapshot and reasoning snapshot with the record.

Access

Creators and small teams can self-operate agency work

Requests, criteria, progress, delivery, and asset governance live in one cockpit without a large PM organization.

Not a form-heavy translator. A PM flow that proposes.

Whenever you need to decide, leapCAT prepares the proposal and evidence first

01

Request

Upload source + minimum context

Give the source and target languages. leapCAT analyzes purpose, audience, use context, and risk signals so you do not have to fill every blank.

02

Proposal

Skopos · terminology · tone · review depth

leapCAT proposes the translation specification and terminology criteria, then shows source evidence and project reasoning beside the proposal.

03

Execution

Translation, revision, and QA run like an agency workflow

After you approve the criteria, leapCAT translates, cross-checks, and revises. Ambiguities appear as urgent decision cards in the current work scene.

04

Delivery and acceptance

Files, quality evidence, and final acceptance record

Receipt, feedback window, revision rounds, and final acceptance are separated. The result includes the proposal and reasoning trail behind customer decisions.

You can see what is decided and why it runs that way

leapCAT performs the PM and expert roles

AI is the execution mechanism. The customer promise is a proposed translation specification, visible evidence, approval records, and verified deliverables.

Quality is shown through evidence, not slogans

Terminology criteria, revision history, quality checks, and delivery state are preserved in reports and evidence panels. High-risk domains remain explicitly scoped.

Receipt and final acceptance are separate

Delivery receipt, feedback window, revision rounds, and final acceptance are recorded separately. No-response paths are recorded as downgrade evidence where policy allows them.

Pricing is locked before execution

The order flow shows the estimate from word count and work depth, then asks for explicit approval before execution.

Single per-word price

Books, papers, manuals, white papers, SaaS docs, blogs, business documents — general prose content. Final amount is approved in the order flow.

$0.01/word

Delivery 1-2 days

Included with Every Order

Decision-trail report included
Domain terminology auto-research
Style guide applied
Source analysis report
3 free revisions (additional fee from 4th)
Post-delivery feedback

Areas requiring separate inquiry

The following areas are not in leapCAT's main service scope. If you need them, please reach out separately.

  • Legal contracts · litigation materials (legal liability)
  • Medical · pharmaceutical regulatory submissions (FDA · EMA, etc.)
  • Notarized · certified translations
  • Marketing copy transcreation (creative adaptation)
  • Literary poetry · advanced literary works
  • Webtoons · comics · games (separate expansion area)
Contact us

Upload the source and leapCAT will propose the translation criteria first.

Start self-operating a translation agency workflow

Upload the source and leapCAT proposes the brief first.Approve, modify, or ask for a better proposal with the evidence in front of you.