Self-serve Agency Cockpit

Run an expert translation agency without managing one

leapCAT plays the PM and translation specialist role: it proposes the plan, shows evidence, executes the workflow, and records each customer decision.

Why this is different

  • Built for people who need expert translation operations without becoming translation managers.
  • leapCAT drafts the specification, glossary, style guidance, review focus, delivery evidence, and acceptance trail for your approval.
  • You are the decision authority: hard gates wait for explicit approval, soft gates show the fallback, and final acceptance locks the record.
  • The workflow keeps agency discipline visible without forcing you to fill long expert forms upfront.
  • Price and speed matter, but they support the main promise: decisions with evidence, not invisible automation.

How the Agency Cockpit works

Step 3 - sample and production gates reduce risk

Step 1 - leapCAT scopes the request

The cockpit reads the source, identifies purpose, audience, risk, deadline, language pair, and missing information, then turns that into a proposal instead of a blank expert form.

Skopos, domain, audience, deadline, and risk summarized in customer language
Quote and feasibility decisions separated from later specification gates
Missing inputs surfaced as explicit questions with consequence and deadline

Step 2 - terminology and style are proposed

leapCAT extracts important terms, drafts the glossary and style direction, and asks for approval where consistency or brand meaning matters.

Approved wording is preserved as a decision record
Glossary and style choices show reasoning instead of hidden defaults
Specialist questions are routed only when customer judgment is needed

Step 3 - sample and production gates reduce risk

When the project needs it, leapCAT produces a pilot or pre-production sample and asks for sign-off before scaling the work.

Sample review is optional when risk is low and visible when risk is high
Pre-production freeze records the agreed plan before full execution
Risk, deadline, and consequence are attached to the decision card

Step 4 - execution keeps questions inline

During translation and review, leapCAT continues operating the agency workflow. If ambiguity appears, the question arrives in the current scene as an urgent decision, not as a hidden inbox item.

In-flight SME questions show proposed options and deadline
Review evidence explains what was checked and what still needs judgment
The customer does not need to monitor every internal task

Step 5 - delivery and acceptance are separate

Receiving files starts the feedback window. Final acceptance is a later decision that locks the version, preserves evidence, and starts the warranty or retention period.

Delivery receipt, feedback rounds, and final acceptance are not collapsed
Revision scope and change requests are visible before work continues
Asset/IP retention or deletion is recorded after the project closes

Five controls that make the cockpit trustworthy

What an agency PM would normally coordinate is turned into visible proposals, evidence, gates, and records.

Specification before execution

Purpose, audience, language variant, tone, review depth, files, and constraints are proposed and frozen before production work scales.

Approved terminology stays authoritative

Customer-provided and leapCAT-proposed terms are separated, approved, locked, and reused so the project does not drift.

Evidence accompanies each recommendation

Decision cards show proposal, reasoning, options, deadline, consequence, and the record that will be kept.

Review is framed as risk evidence

Quality checks show what was reviewed and which lines still need judgment instead of claiming every domain needs no further review.

Acceptance and asset governance are explicit

Final acceptance, revision scope, glossary updates, retention, deletion, and IP handling are preserved as customer decisions.

When specialist review or separate engagement is still required

Some work carries legal, clinical, regulatory, certification, or creative risk. leapCAT should surface that risk and route the decision instead of hiding it.

Legal contracts and litigation materials

Documents involving legal liability may require lawyer or specialist sign-off before use.

Medical and pharmaceutical submissions

Regulated submissions may require qualified domain review and formal approval records.

Notarized or certified translations

Court, immigration, academic, and credential submissions may require a certified translator signature.

High-stakes marketing transcreation

Slogans, brand campaigns, and cultural adaptation can require creative localization review.

Advanced literary work

Meter, voice, interpretation, and authorial style may require literary specialists.

Visual-context-heavy media

Comics, webtoons, subtitles, and games may require context review beyond text-only handoff.

Frequently Asked Questions