EN → KO
영어 → 한국어 AI 번역팀이 전문 번역을 해드립니다
아시아 태평양 지역에서 가장 수요가 높은 번역 언어쌍 중 하나
영어→한국어 번역의 주요 과제
1SOV 어순이라 문장 전체 구조 재배치 필요
2존댓말/반말 체계에 대응하는 영어 표현 부재
3한국어 주어 생략 시 영어에서 주어 복원 필요
4영어식 피동 표현이 한국어에서 번역투 발생
43개 AI 에이전트가 이 언어 쌍을 처리하는 방법
승인된 용어를 끝까지 맞춥니다
팀이 이미 승인한 제품명, 규제 용어, 시장 표현을 처음부터 반영해 핸드오프마다 기준이 흔들리지 않게 합니다.
의미가 흔들리는 구간을 다시 확인합니다
의미가 달라졌을 수 있는 구간을 먼저 찾아, 리뷰어가 전체를 다시 읽지 않고도 위험한 문장부터 확인할 수 있게 합니다.
승인자가 볼 근거를 남깁니다
핸드오프 전에 의미, 용어, 구조, 출시 리스크를 점검해 승인자가 무엇이 검토됐고 무엇이 아직 판단 대상인지 바로 볼 수 있게 합니다.
팀이 바로 넘길 파일로 돌려줍니다
팀, 고객, 후속 벤더가 이미 쓰는 형식으로 이중언어 파일과 핸드오프 파일을 유지해 다음 단계에서 다시 정리하지 않게 합니다.